Солдаты живут - Страница 158


К оглавлению

158

– Война закончилась, – сказал я. – Мы победили. Вроде того. Аридата Сингх сдался. И мы предложили им хорошие условия.

– И Могаба ему позволил? – удивилась Госпожа, все еще медленно соображая.

– Его больше нет с нами.

– Мне нужно поговорить с тобой об этом, папуля, – вмешалась Шукрат. – Я побывала на той песчаной отмели…

Я жестом велел ей помолчать. Рядом мог оказаться кто-то из приятелей Тобо.

– С нами больше нет очень многих, – продолжил я. – Включая почти всех, кто отправился с тобой в город в ту ночь, когда тебя накрыло. И Дрему тоже, только позднее. Она угодила в засаду. Ее сменил Суврин. Он повзрослеет и еще станет настоящим Капитаном. Пока мы ему помогаем.

– И не забудь князя и генерала Чу, – добавила Аркана. – И Михлоса. Мне его не хватает.

– Потому что он ходил за тобой по пятам и вздыхал, как озабоченный кобель, – фыркнула Шукрат. – А ты вертела им, как хотела.

– А кто вертел задницей и строил глазки, когда он оказывался поблизости?

– Девочки!

– Что?

– Я просто ревную. Ну где вы были, когда мне было столько, сколько сейчас Михлосу?

– Что еще мне нужно знать? – вмешалась Госпожа.

– Дворец пал. Мы заняли город. Сейчас там командует Аридата Сингх и заставляет Аркану вертеть задницей и строить глазки, когда оказывается поблизости от нее. Мы пока не знаем, как решится вопрос с наследованием власти. Мы захватили Бубу и Хадидаса. Уничтожили Книги мертвых. А Бубу здесь. И можешь на нее посмотреть, если захочешь. – Я протянул руку, чтобы помочь ей встать. Если она захочет. – Она красавица.

– Хочу. Но не смогу встать сама. Я даже сидеть вряд ли смогу долго, если мне не помогут.

Ворона фыркнула.

Госпожа уставилась на птицу долгим и суровым взглядом. Потом осчастливила меня таким же.

– Как твоя связь с Киной? – поинтересовался я.

– Что значит, как моя связь?

– Я что, заикаюсь? Она сохранилась? Стала сильнее? Или слабее?

– А что?

– А то, что я хочу это знать. Почему ты не отвечаешь?

Девочки испугались. Вид у них стал такой, точно им захотелось оказаться где-нибудь в другом месте.

– Она не овладела мной, пока я спала, – если тебя именно это интересует. Однако у меня были кошмарные сновидения. Я словно целый век провела в ловушке ее воображения. Но она не обращала на меня внимания. У нее на уме было нечто другое. – Госпожа едва не скрежетала зубами, выговаривая каждое слово. Ей не хотелось об этом рассказывать. – Но эти кошмары давно прекратились.

Я ее понимал. Единственное место, где я хотел появиться, находится здесь, где это вряд ли кто-либо даже заметит.

– У тебя сохранилось какое-то чувство времени? Я вот думаю.., может, что-то из случившегося здесь изменило то, что происходило с тобой там?

– Чувство времени? Это длилось вечность. Или мгновение. Кина ощущает время совсем не так, как мы. Но это ее совсем не угнетает. Пойдем. Покажи мне мою дочурку. Пока я не свалилась.

Она попыталась встать. Шукрат и Аркана подхватили ее под руки и подняли.

– Она всегда такая вредная, когда просыпается, папуля? – спросила Аркана.

– Если хочешь стать частью семьи, то привыкай. Это нетрудно, если не принимать ее слова на свой счет. – Я усмехнулся, когда Госпожа поинтересовалась, понравится ли мне, если она перестанет переходить на личности. – Сегодня она не очень занудная.

Ворона зашипела. Ее явно не волновало, поймет ли ее Госпожа. Более того, то, что она произнесла, звучало как: «Сестра, сестра». Именно так над ней поиздевалась Госпожа несколько лет назад, когда смотрела на мир глазами другой вороны.

Любопытные существа, эти белые вороны. Одна из них постоянно сшивалась поблизости, то улетая, то прилетая, еще со времен осады Деджагора. С того времени, когда ее глазами смотрел Мурген. Чаще всего. Я так думаю. Но не Шевитья ли определял, чей разум станет управлять вороной? Настолько ли велика его власть, что он способен влиять и на события за пределами равнины?

А это объяснило бы очень многое. Возможно, даже трудности с перемещением во времени, которые когда-то испытывал Мурген. Но это также означало бы и то, что Душелов не причастна ко многим преступлениям, которые мы ей приписывали. А я вовсе не уверен, что мне хочется, чтобы это оказалось именно так.

Птица фыркнула. Словно прочла мои мысли.

Душелов всегда умела их угадывать.

– Мы потеряли и Мургена, – сказал я, когда мы уселись лицом к лицу возле дочери.

– Я это уже поняла. Ты ведь сказал, что мы потеряли очень многих. Наверняка всех тех, на ком не было одежды Ворошков. Правильно?

– За исключением одного чрезвычайно везучего солдата из Хсиена. Он ухитрился в нужный момент укрыться за нужным человеком. Теперь у Там До есть официальное прозвище – Счастливчик.

– Наверное, это у нас в крови, – пробормотала Госпожа, заставив себя взглянуть на девушку. – Все мои кровные родственницы обречены большую часть жизни проводить опутанными чарами и во сне. – Она оперлась на девочек и протянула руку, чтобы коснуться щеки Бубу. – Свою мать я видела только спящей примерно так, – проговорила она на языке Самоцветных Городов. – Именно про нее стали рассказывать первые сказки о спящей красавице. Да только ее прекрасный принц так никогда и не пришел. А пришел мой отец. И она его устроила как раз в таком состоянии, в каком пребывала.

Ничего себе, приятные детские воспоминания, оставшиеся на всю жизнь: знать, что твоя мать даже не подозревала о твоем рождении.

А мы еще стонем о том, каким жестоким стал нынче мир…

158